Language

English Spanish Portuguese German French Bulgaria Japanese Thailandese CHOOSE YOUR LANGUAGE!

Tags

Lacroix Despheres CDs at CDJAPAN

NOW YOU CAN BUY LACROIX DESPHERES CDS AT CDJAPAN!Click on the images to check them!
Dernier Paradis Scivias Photobucket

Thursday, December 29, 2011

Fiore Traducere

Tu, care înflorești în lumina ce apune, ești frumoasă
Mă uit la tine în timp ce sunt îmbrățișat de cerul fără sfârșit

Cântec strălucitor, melodie gingașă
Melodia șoptită de vânt
m-a adus în locul acesta
și mă tentează până la finalul acestei amintiri, Fiore...

Sună clopotul cel alb și cântă
Melodia gravată pentru eternitate va prinde norul
Și se va îndrepta până dincolo de cerul nopții, unde lumina lunii dansează

Urcând încet pe scările ce durează pentru totdeauna,
peisajul ce se întinde în fața ta colorează cerul

Îndepărtând amintirea tristă cu nori
ce se leagănă dincolo de cer
Sentimentele ce se nasc sunt întotdeauna Fiore...
Cu aripile precum ale unei păsări albastre
Pot zbura spre locul în care tu aștepți
Spre sfărșitul cerului ce îți continuă zămbetul familiar...

Întinzându-mi aripile și zburând spre noapte,
spre lumea de departe, împreună cu îngerii căzuți, într-o bună zi

Cu aripile precum ale unei păsări albastre
Pot zbura spre locul în care tu aștepți
Spre sfărșitul cerului ce îți continuă zămbetul familiar...

Briza nopții de o claritate albastră
Trage stelele pe acest cer
și ia zâmbetele de la sfârșitul acestui vis spre cer...

Fiore Kanji & Romaji


降り注ぐ光の中で咲いているあなたは綺麗で
果てしない空に抱かれいつまでも君を見つめる

輝く歌 やさしいメロディは
風がささやくあのメロディは
私をこの場所へ導いてくれた
遠い記憶の果てへと誘う Fiore…

白い鐘を鳴らし歌えば
永久に刻まれた音色が雲を掴み
月の光が舞うこの夜の 空の彼方へ…

どこまでも続く階段をゆっくりと上っていけば
目の前に広がる景色が幾恵にも空を彩る

空の彼方で風に揺れている
切ない想い出を雲に乗せ運んでいく
奏でる想いは いつでも Fiore…
青い鳥のような翼で
いますぐ君の待つ場所へ 飛んでいける
見なれた笑顔まで続いていた 空の彼方を…

翼広げこの夜へ飛び立てばいつの日か
舞い降りた天使と共に遥か遠い世界へ…

青い鳥のような翼で
いますぐ君の待つ場所へ 飛んでいける
見なれた笑顔まで続いていた 空の彼方に…

青く透き通る夜風が
この空に広がる星を描き出して
夢の果てに続く微笑みを 空の彼方へ…

________________________________________

Furi sosogu hikari no naka de saiteiru anata wa kirei de
Hateshinai sora ni dakare itsumademo kimi wo mitsumeru

Kagayaku uta yasashii merodi wa
Kaze ga sasayaku ano merodi wa
Watashi wo kono basho he michibiitekureta
Tooi kioku no hate he to izanau Fiore…

Shiroi kane wo narashi utaeba
Towa ni kizamareta neiro ga kumo wo tsukami
Tsuki no hikari ga mau kono yoru no sora no kanata he…

Dokomademo tsuduku kaidan wo yukkuri to nobotte ikeba
Me no mae ni hirogaru keshiki ga ikuenimo sora wo irodoru

Sora no kanata de kaze ni yureteiru
Setsunai omoi de wo kumo ni nose hakonde iku
kanaderu omoi wa itsudemo Fiore…

Aoi tori no you na tsubasa de
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata wo…

Tsubasa hiroge kono yoru he tobitateba itsu no hi ka
Maiorita tenshi to tomo ni haruka tooi sekai he…

Aoi tori no you na tsubasa de
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata ni…

Aoku sukitooru yokaze ga
Kono sora ni hirogaru hoshi wo egakidashite
Yume no hate ni tsuduku hohoemi wo sora no kanata he…

Sunday, October 16, 2011

古の刻より舞い降りし者たち Kanji & Romaji


Dies irae… Requiem aeternam…

闇の彼方で幾年も眠り
古の宿命に目覚めし者よ

Terra incognita. Locus Desperatus.
過去の想いを解き放つため
終焉の時を…

時の彼方に封じられし者が
この世の嘆きに今こそ目覚めた

Terra incognita. Locus Desperatus.
ここに集いし幻影たちよ
今宵も祈りを…

黒き闇の中  聖なる調べ響かせ
今はもう朽ち果てた  過去の記憶
取り戻せば…

白き光の中 あの調べ響いて
今はもう届かない この旋律
血に託せば…

“Ave maria. Dona eis requiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

響く雷鳴が 過去の名前叫んで
今はもう朽ち果てた 過去の記憶
舞いおろした

Requiem aeternam…

_______________________________________

Dies irae… Requiem aeternam…

Yami no kanata de ikunen mo nemuri
Inishie no sadame ni mezameshi mono yo

Terra incognita. Locus Desperatus.
Kako no omoi wo toki hanatsu tame
Shuuen no toki wo...

Toki no kanata ni fuujirareshi mono ga
Kono yo no nageki ni ima koso mezameta

Terra incognita. Locus Desperatus.
Koko ni tsudoishi genei tachi yo
Koyoi mo inori wo...


Kuroki yami no naka Seinaru shirabe hibikase
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Tori modoseba…

Shiroki hikari no naka Ano shirabe hibiite
Ima wa mou todokanai Kono senritsu
Chi ni takuseba…

“Ave maria. Dona eis réquiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

Hibiku raimei ga Kako no namae sakende
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Maioroshita

Requiem aeternam…


Sunday, October 2, 2011

Ouverture de la soiree Traducere

În acest anotimp când lumina lunii face suprafața apei să sclipească
Ușa spre mascarada colorată de întuneric se deshide
În această noapte, nu am putut să stau singur
Fiind îmbrățișat de sunetul superb, eternitatea trece

În visul cel lung, sentimentul meu ce lucește slab continuă sa tânjească la tine

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Dorința întrepătrunsă zboară spre cer,
Și întâlnirea mult visată se duce sub lumina lunii
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimentele veșnice

În visul cel lung, sentimentul meu ce lucește slab continuă să tânjească la tine

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Dorința întrepătrunsă zboară spre cer,
Și întâlnirea mult visată se duce sub lumina lunii
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimentele veșnice

Notele cântate sunt jocuri ale luminii
Până în zilele când vor face să strălucească ochii ce ezită în îndepărtare

În momentele mele de slăbiciune, las sentimentele de tristețe să se legene vag pe acest cântec

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimetele veșnice

Dacă amesteci melodiile îmbinate,
Dansează ca și cum ecoul destinului tău te ghidează

Ouverture de la soirée Kanji & Romaji


月の光が水面を照らすこの季節
闇に彩られた舞踏会の扉が開く
いつからか独りで居られなくなったこの夜
華やかな音に抱かれ永遠の時を刻む


長い夢の中で微かに煌くこの想いが貴方を誘い続ける


さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
重ねた願いは空へ舞い上がり 夢見る出逢いは月明かりの下に
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて


奏でる音色は光の戯れ 遥か彼方に揺れる瞳輝かす日まで…


淡い時の中で仄かに揺蕩う
この切ない想いをこの歌に乗せて


さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて


絡まる旋律融け合わせたなら
響き合う運命の導くままに踊れ…

______________________________________

Tsuki no hikari ga minamo wo terasu kono kisetsu
Yami ni irodorareta butoukai no tobira ga hiraku
Itsukaraka hitori de irarenakunatta kono yoru
Hanayaka na oto ni dakare towa no toki wo kizamu


Nagai yume no naka de kasuka ni kirameku kono omoi ga anata wo izanai tsudsukeru


Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Kasaneta negai wa sora he maiagari yumemiru deai wa tsukiakari no moto ni
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete


Kanaderu neiro wa hikari no tawamure haruka kanata ni yureru hitomi kagayakasu hi made…


Awai toki no naka de honoka ni tayutau
Kono setsunai omoi wo kono uta ni nosete


Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete


Karamaru senritsu tokeawaseta nara
Hibiki au unmei no michibiku mama ni odore…

Sunday, September 25, 2011

Iris Traducere

In acea ploioasă zi de mult dusă, cu silueta ta ce dispărea
Nu este nevioe de niciun cuvânt, continuarea visului trecător
Dorind să opresc cursul timpului care a început meargă înainte
„Nu se mai întoarce”
Cuvintele tale au fost prea crude
M-am rugat pentru noapte
Iți mai aduci aminte miracolul din ziua aceea de mult dusă?
Inima mea tot suferindă era îngreunată de jurământul etern în timp.
Acum,
Chiar și bunătatea ta, chiar și căldura ta
și tot ce e al tău, le voi ține cu mâinile mele
Chiar și durerea ta, chiar și tristețea ce nu se poate uita
au dispărut în noaptea îndepărtată
Am vrut să opresc cursul timpului care începuse să meargă înainte
Inima ta, care nu se va mai întoarce niciodată, era prea fermecătoare
Acum,
Chiar și bunătatea ta, chiar și căldura ta
și tot ce e al tău, le voi ține cu mâinile mele
Chiar și durerea ta, chiar și tristețea ce nu se poate uita
au dispărut în noaptea îndepărtată

Friday, August 19, 2011

Prologue Traducere

În zilele de mult duse...
Exista o muzică de ale cărei misterioase puteri toată lumea se temea,
și care niciodată nu a fost spusă.
Cei care ascultau această muzică
se pierdeau datorită frumuseții sale,
iar cei care interpretau muzica
erau fost controlați și decompuși, în dezastru.
Nimeni nu a fost salvat din calea acestui lucru și, astfel,
Papa de la acel timp, care s-a gândit serios,
a interzis muzica în totalitate, a ordonat să se ardă toate partiturile
și i-a pedepsit pe toți cei care au avut vreo legătură cu acestă muzică, incluzînd și compozitorii.
Povestea ce va fi spusă astăzi este actual la o sută de ani mai târziu,
când muzica blestemată era uitată.
Povestea despre destine misterioase
începe acum...

Monday, July 18, 2011

Iris Kanji & Romaji



遠い日の雨に 揺れる君の姿が
何も言葉はいらない 途切れた夢の続きを…

動き始めた時の流れを止めたくて
「もう戻らない…」
君の言葉が切なすぎて
夜に祈りを込めた

遠い日の奇跡を 君はまだ覚えてる?
冷たい空へ続く 眩い光に包まれた

変わり始めた君の言葉が聞けなくて
もがき続けた僕の心は
時の中に永遠の誓いを込めた…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて…

動き始めた時の流れを止めたくて
もう戻らない君の心が愛しすぎて…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて・・・

____________________________________________
Tooi hi no ame ni  yureru kimi no sugata ga
Nani mo kotoba wa iranai  togireta yume no tsudsuki wo...

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
「Mou modoranai…」
Kimi no kotoba ga setsuna sugite
Yoru ni inori wo kometa

Tooi hi no kiseki wo kimi wa mada oboeteru?
Tsumetai sora he tsudsuku mabayui hikari ni tsutsumareta

Kawari hajimeta kimi no kotoba ga kikenakute
Mogaki tsudsuketa boku no kokoro wa
Toki no naka ni towa chikai wo kometa...

Ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete…

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
Mou modoranai kimi no kokoro ga itoshisugite...

Ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete...

Friday, July 1, 2011

La vérité fermée Kanji & Romaji


ぎ澄まされた空虚のその中で 揺れる想いを永久に重ねた


夢に宿るは幾多のきらめき 貴方の想いは過去に消えたわ



神よこの私を導き給え! この深き暗闇の中に光を!
この人を導き給え! 全ては貴方の為・・・



「月の光に導かれ 彷徨い歩き続けてきたが、
いつからか私の心の奥底に深い暗闇が潜んでいた。」

記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に

輝ける翼を広げて


“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

「いつも聞こえてくるこの歌声
儚くも懐かしい夜の調べは あの日の記憶を包み込んでいく
今宵も私はこの夜の調べを聴きながら
やさしい月の幻想と共に
柔らかい光に包まれた夜明けを待ち続けている」

月の光が私を惑わすのか?
おろかなあなたを導く

この胸に響き渡る声は遠い記憶を呼び覚ますよう

いつもどこかでみつめているの



風はざわめき木立は揺さぶられ 

遠いあの日に何かが起こった

この世界に広がる闇は夢の記憶をもたらすでしょう

誰も事の真実を教えてくれぬのか


神よこの私に過去の記憶を! この深き絶望の淵に光を!
この人に過去の記憶を! 全ては貴方の為・・・



「あなたはあの日犯してしまった過ちに縛られ続けている。
その呪縛から逃れることなど出来ないわ。
ただ一つの方法を除いては・・・。」



記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に 輝ける翼を広げて
幾重にも舞う光よ 今、この手に

無くした世界を取り戻すために 輝ける翼を広げて
_______________________________________________________________


Togisumasareta kuukyo no sono naka de  yureru omoi wo towa ni kasaneta
Yume ni yadoru wa ikuta no kirameki anata no omoi wa kako ni kietawa

Kami yo kono watashi wo michibiki tamae! Kono fukaki kurayami no naka ni hikari wo!
Kono hito wo michibiki tamae! Subete wa anata no tame…

[Tsuki no hikari ni michibikare samayoi aruki tsudsuketekitaga,
Itsukaraka watashi no kokoro no okusoko ni fukai kurayami ga hisondeita.]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo  ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni
Kagayakeru tsubasa wo hirogete

“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

[Itsumo kikoetekuru kono utagoe
Hakanakumo natsukasii yoru no shirabe wa ano hi no kioku wo tsutsumi kondeiku
Koyoi mo watashi wa kono yoru no shirabe wo kikinagara
Yasashii tsuki no gensou to tomo ni
Yawarakai hikari ni tsutsumareta yoake wo machi tsudsuketeiru]

Tsuki no hikari ga watashi wo madowasunoka?
Orokana anata wo michibiku
Kono mune ni hibiki wataru koe wa tooi kioku wo yobi samasuyou
Itsumo dokokade mitsumeteiruno

Kaze wa zawameki kodachi wa yusaburare
Tooi ano hi ni nanikaga okotta
Kono sekai ni hirogaru yami wa yume no kioku wo motarasudeshou
Daremo koto no shinjitsu wo oshietekurenunoka

Kami yo kono watashi ni kako no kioku wo! Kono fukaki zetsubou no fuchi ni hikari wo!
Kono hito ni kako no kioku wo! Subete wa anata no tame…

[Anata wa ano hi okashiteshimatta ayamachi ni shibarare tsudsuketeiru.
Sono jyubaku kara nogareru koto nado dekinai wa.
Tada hitotsu no houhou wo nozoite wa….]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni kagayakeru tsubasa wo hirogete
Ikue nimo mau hikari yo ima, kono te ni
Nakushita sekai wo torimodosu tame ni  kagayakeru tsubasa wo hirogete

portocaliu - Saya

Prologue Kanji & Romaji


遙か遠い昔…
誰もがその不思議な力を畏れ
語られることのない旋律があった。
その旋律を聴いた者は
あまりの美しさに我を失い、
その旋律を奏でた者は
自身を支配され災いに朽ちていく。
誰一人として助かる者はなく、
事態を重く見た当時の教皇は
その音楽の全面禁止、楽譜の焼き払いを命じ、
作曲家を含む関係者すべてを処刑した。
今宵語られる物語はその数百年後
呪われた旋律のことなど忘れ去られてしまった頃の話。
数奇な運命をたどる物語が
今、始まる…
__________________________________________

Haruka tooi mukashi ...
Daremo ga sono fushigi na chikara wo osore
katarareru koto no nai senritsu ga atta.
Sono senritsu wo kiita mono wa
Amari no utsukushisa ni ware wo ushinai,
sono senritsu wo kanadeta mono wa
jishin wo shihai sare wazawai ni kuchi teiku.
Dare hitori toshite tasukaru mono wa naku,
jitai wo omoku mita touji no kyoukou wa
sono ongaku no zenmenkinshi, gakufu no yakiharai wo meiji,
sakkyokuka wo fukumu kankeisha subete wo shokeishita.
Koyoi katara reru monogatari wa sono kazu hyakunengo
majiwareta senritsu no koto nado wasure sarareteshimatta koro no hanashi.
Suuki na unmei wo tadoru monogatari ga
ima, hajimaru…

Profilul lui Mizuki

水貴 [Mizuki]: Flaut


Ziua de naștere: 28 Iunie

Culoarea preferată: roz

Ilustrațiile favorite: Celestial Exploring de KAGAYA

Melodiile preferate: to where you are (Josh Gobran), You were there (Libera), Someday (Celtic Woman)

Filmele preferate: The Parent Trap, Enchanted, Mica Sirenă


Profilul lui Tenyu

佑 [Tenyu] - 天佑中村 [Tenyu Nakamura]: Chitară


Ziua de naștere: 11 Septembrie

Muzicienii preferați: Jeff Beck, Metallica

Locul favorit: marea






Îl puteți vedea cântând la chitară aici

Profilul lui Pegeot

ぺじょ [Pegeot]: Chitară


Ziua de naștere: 18 Octombrie

Hobby: somnul adânc, recent biliardul

Lucrurile preferate: lucrurile relaxante

Tuesday, June 28, 2011

Profilul lui Satomi

智美 [Satomi] : Oboi


Ziua de naștere: 28 Februarie

Hobby: ceaiul negru, alpinism, sudoku

Lucrurile preferate: pinguinul Suica, Odakyu Electric Railway

Compozitorii preferați: Ralph Vaughan Williams, Johannes Brahms, Timothy Mahr

Filmele preferate: Billy Elliot, The Notebook, Meet Joe Black

Monday, June 27, 2011

Profilul lui Sho

翔 [Sho]: Vocal, Compozitor, Aranjor, Libretist, Programator


Ziua de naștere: 27 Iunie

Hobby: gătitul, lectura, teatrul

Muzica preferată: Maurice Ravel, Alexander Scriabin, Maurice Durufle, Francis Jean Marcel Poulenc, Wilhelm Richard Wagner, Calro Gesualdo, Devil doll, MALICE MIZER, ALI PROJECT, metal, musicaluri, coloane sonore

Artiștii preferați: Anthony Warlow (Musical Singer), Placido Domingo, Mathias Blad (Falconer), Ute Lemper, Akira Fuse, Akihiro Miwa, GACKT, michi, Kami (MALICE MIZER )

Twitter: @Lacroix_Sho

Profilul lui Saya

紗夜 [Saya] : Soprano Vocal

Ziua de naștere: 4 August

Hobby: Gânditul

Echipamentul muzical (microfon): SHURE PGX24/SM58

Lucrurile preferate: piperul, animalele (în special câinii), vocea, perioada Taishou, perioada Showa, macaroanele

Twitter: @Lacroix_Saya